When it came time for us to sign up for foreign
language instruction in high school, I chose Spanish because I aspired to
fluency in the language of my favorite baseball players—Roberto Clemente, first
and foremost, but also some of his less celebrated teammates, such as Roman
Mejias and Diomedes Olivo. It seemed
like a good idea at the time.
I knew that Spanish, as a vestige of imperialism, was the language of baseball-crazed Latin America. I knew, too, that it was the official
language of Spain (though there seemed, tragically, to be only bullfighters and soccer players in that benighted land).
For me, there was nothing problematic about the proposition that the
people living in Spain were, ipso facto,
Spaniards, who would therefore speak Spanish. It seemed self-evident to my high-school self.
Imagine my shock, then, the day that our high school
Spanish teacher explained to us that while Spanish was the official language of
Spain, there were at least a half-dozen other living languages in the realm, and
that some of them—Basque, Catalan, and Galician, particularly—were spoken by cultural
minorities that had pretensions to independent statehood.
I was floored.
I tell this story because while over the years I have grown pretty used
to the idea that nationality is a problematic concept, I would venture that
there are still lots of people who don’t want to hear that nationality is a social
construction.
It’s this instinct, I think, that lies at the core
of resistance to Laimonas Briedis’s history of Vilnius, the capital city of
Lithuania (Vilnius: City of Strangers, Central European University Press, 2008). While the book has received
many rave reviews from academic critics, a few readers maintain that Briedis's book
is a gross misrepresentation of the city’s history. One Amazon reviewer, for example, complains
that the book is “NOT a history of the city. It is a collection of travel impressions from
various ‘strangers’—foreigners who happened to visit the city at some point
during its history.” The result,
according to this reviewer, is that there is “no attempt to weave a coherent
history from these accounts.”
But Briedis is keen on demonstrating that there is
in fact not much that is coherent in the history of Vilnius, particularly if
the coherence one is searching for is distinctively Lithuanian. If one were to go out in search of medieval
Vilnius, for instance, one would find not a Lithuanian city, but rather, a pagan
settlement that the Teutonic Order was attempting to Christianize. Later, Roman Catholicism contended with the
Byzantine Orthodox Church for predominance in this part of the world. During the Renaissance, Vilnius is commonly
understood to have been a “chaotic and rough” (p. 49) place, though a cosmopolitan
one, and the cultural center of Sarmatia, which was in turn a notion “based
on ancient geo-mythology” (p. 47). As
Briedis tells the story, the myth of Sarmatia was eventually “eclipsed by the
cartographical discovery of Europe” (p. 53), which led to its displacement in
the 17th century by the baroque capital of the Grand Duchy of
Lithuania.
As for the modern history of the city, Briedis emphasizes the importance of a largely German bourgeoisie, and also the influence of
Polish (who called the city Vilno) and Russian (who preferred Vilna)
settlers. At more or less the same time,
the city (as Wilno) became a cultural beacon of Ashkenazi Jewry. By the end of the 18th century,
Vilnius was perceived as “a portal to the Orient,” and it played a vital part
in the drama of Napoleon’s invasion of, and later retreat from, Tsarist
Russia. In 1812, Vilnius was recaptured
by the Russians while being thoroughly ravaged by death and disease, all part
of what Briedis calls “Napoleon’s Curse,” the title of Chapter Four.
Nineteenth-century Vilnius was a culturally diverse entrepōt,
especially after the opening of the railroad line that linked Warsaw with Saint
Petersburg in 1862. In the twentieth
century, the city was transformed by both world wars. The end of the first was accompanied by the
expulsion of Germans and, as part of the orgy of national self-determination at
Versailles, the independence of a Lithuania separate from Poland; the
authorities in the new capital city attempted to govern “in Lithuanian, a
language unknown to the vast majority of its residents” (p. 195). The Poles in particular naturally
resisted. And at the same time the
Bolshevik Revolution rendered the West deaf to any claims that Russia may
have had to the territory. Of course,
“Nobody asked or wanted to hear what Vilne meant to the Jews” (p. 195). Tragically, the second World War of the
twentieth century settled that question once and for all.
As its reward for having been liberated by the Red
Army at the end of World War II, the Soviet Socialist Republic of Lithuania was
proclaimed, which meant that Vilnius had to be Lithuanianized while it was
simultaneously Sovietized. And since 1993,
when post-Communist Russia acquiesced to Lithuania’s assertion of political
independence, battles have raged over the detritus—the residual statuary,
cemeteries, sacred relics, and archaeological sites—of a city that has had many
competing incarnations and continues to be contested space. This is what Briedis means by a “city of
strangers.”
Everyone has been a stranger in Vilnius, even Lithuanians. Briedis's book is not the standard
narrative of a romantic capital city—that is to say, one that would have been
intelligible to my high-school self—and that is precisely where its value lies.
So while people and armies were coming and going through Lithuania, what of the architecture? Has much survived over centuries?
ReplyDeleteI am going to learn a lot from this blog about a part of the world and its history with which I am totally unfamiliar. Write on!
ReplyDeleteMichael, some of the churches survived because they were deconsecrated and put to other than their original uses. The Soviets, for example, turned Saint Casimir's into a Museum of Atheism. But the housing stock was mainly wooden, and that doesn't last long even under the best of conditions, which seldom prevailed in Lithuania. Meredith, keep in mind that I'm no expert, but I am committed to passing along things I learn, and at the very least to posting photographs.
ReplyDeleteMany thanks on giving us some background on Vilnius. And you two will join the centuries of "strangers" there. Vaya con Dios.
ReplyDeleteThanks, Nancy. Lots of people think we're strange, even here at home.
ReplyDeleteInteresting post, Ken. I'm looking forward to following you again on your Fulbright adventure, and glad to know that Jane will be along for the whole time for this one. Are you there yet, or is that later this month?
ReplyDeleteThanks, Michael. We leave next Monday, arrive in Vilnius on Tuesday, and will spend the next three days in the capital, departing for Siauliai on Friday morning. The blog will likely wriggle into life over that weekend, and I'll try to post 2-3 times per week after that. Good to hear from you.
ReplyDelete